Municipales 2014 : un tract traduit en arabe remue la campagne à Pierre-Bénite
« Cette politique communautariste n’a comme seul effet de stigmatiser et pointer du doigt une partie des Pierre-Bénitains, et de les réduire à leurs origines. Selon M. Deleaz il y aurait donc 2 types d’électeurs Pierre-Bénitains : ceux à qui on s’adresse en français et les autres ! » écrit-il.
Daniel Deleaz estime qu’il n’y a pas de quoi fouetter un chat. Mais se justifie malgré tout :
« Pourquoi avoir traduit cette invitation, comme certains posent la question ? Tout simplement, parce que suite au nombreux « porte à porte » réalisés dans les quartiers de notre ville, en remettant notre Projet de ville, nous avons rencontrés des personnes françaises d’origine maghrébine, portugaise ou italienne qui parlent le français mais ne le lisent pas, ou mal. Certaines d’entre-elles ont fait part d’un sentiment de frustration ou de mise à l’écart. Il y a donc une inégalité entre les citoyens. »
Mais Daniel Deleaz exprime désormais des regrets, comme s’il avait fait une bourde. A Lyon Capitale, le candidat explique que, « si c’était à refaire », il ne réitérerait pas :
« Quand je vois la manière qu’ont certains d’instrumentaliser ces questions. Le contexte n’est pas favorable. »
Le candidat communiste se fend d’une comparaison avec l’Alsace où, dit-il, « le français est très souvent traduit en langue locale ».
Sur les réseaux sociaux, le verso du tract a largement été diffusé et décrié notamment par les réseaux identitaires.
C’est ça que vous voulez pour la France? #Municipales2014 Ville de Pierre-Benite #Islamisation#PasMaFrancepic.twitter.com/dPu6U9OS5R
— Nissafredo (@Nissafredo) February 28, 2014
C’est donc le visuel avec l’unique traduction qui circule. Un verso auquel Daniel Deleaz a voulu rendre son recto sur sont site.

Recto et verso du tract de Daniel Deleaz, candidat à la maire de Pierre-Bénite.
Daniel Deleaz voudrait succéder à Mireille Domenech-Diana (Front de gauche) qui avait soudainement dû revenir à la tête de la mairie de Pierre-Bénite en 2011, suite à la mort de Serge Tarassioux, et qui avait annoncé qu’elle ne se représenterait pas. En plus de la liste UMP de Jérôme Moroge se présente une troisième liste, Divers gauche, menée par Jean-Claude Dufour.
Par contre, je trouve déplorable la réaction de M. Deleaz: "le contexte n'était pas favorable". Parce qu'il faut un contexte "favorable" pour s'adresser à nos concitoyens qui ne lisent pas bien le français? Parce quand l'extrême droite, haineuse, raciste et antisémite parle fort, ce ne serait pas le moment de lui opposer des positions de principes, antiracistes. On a là une illustration de plus de ce qu'est devenue cette gauche sans estomac qui renie ses principes quand la droite et l’extrême droite parlent trop fort (cf "le vote des étrangers" , qui ne serait pas le moment non plus...).
alors pourquoi faire des différences ? Arrière petite fille d Alsacien je considère que c est une insulte pour tous les jeunes qui se sont battus pour rester Français. C est une honte de ne pas considérer d où l on vient ....
Mais la justice céleste sera faite un jour et tout ce saura Je ne veux pas désesperer mais Satan effectivement détient tous les royaumes terrestres
Quant aux maghrébins, je serais curieux de savoir combien sont capables de lire l'arabe littéraire!
S'appuyer sur le cas des alsaciens est une insulte supplémentaire à l'histoire.
Il s'agit bien là d'une vile manœuvre politicienne et commnautariste...
Ou est la traduction pour les français d'origine portugaise ou italienne qui lisent mal le Françaix?
Ainsi donc seul les personnes originaires du Maghreb sont à privilégier au nom de l'égalité? Et bien sur ceux qui osent critiquer le fait qu'on ait privilégié une traduction pour cette communauté et non pour les autres sont des racistes et des islamophobes? Drole de conception de l'égalité bien dans la mouvance d'une certaine idéologie
Peut-on parler de miracle dans cette ville de pierre Bénite ????!!!!!!!!
ouari Boumedienne ancien président algérien dans un discours à l'ONU en Avril 1974 a été suffisamment clair : « Un jour, des millions d'hommes quitteront l'hémisphère sud pour aller dans l'hémisphère nord. Et ils n'iront pas là-bas en tant qu'amis. Parce qu'ils iront là-bas pour le conquérir. Et ils le conquerront avec leurs fils. Le ventre de nos femmes nous donnera la victoire ».
Ou encore le Recteur de la mosquée de Lille, 2005 : "Même si nous quittons ce pays, même s'ils nous expulsent, une chose est sure, la graine a pris dans la terre. La terre de France est un terreau fertile et Amar Lasfar encourage les fidèles à planter d'autres semences".
Dans la liste des collabos, on peut signaler le maire Socialiste de Amiens, qui a cédé 4200m2 pour la construction d'une mosquée en 2013, qui portera le nom à peine provocateur de "El-Fath" > LA CONQUETE !
Nous y allons tout droit. Plus cela ira, plus le vote musulman sera decisif...
Ecrivez: comment gagner une guerre sans un coup de fusil
D'un côté ces politiciens éhontés qui vendent la patrie pour gagner quelques voies...
De l'autre les offusqués de principe qui ne justifient pas leur position de peur d'être stigmatisés...
Ou va la France les amis...
J'ai toujours considéré que la preuve parfaite de l'intégration était l'apprentissage de la langue du pays dans lequel on vient habiter...
La preuve par trois est faite...les thèses de M. LE PEN ne peuvent que prendre corps...
A bon entendeur salut...!!!